
Hvordan oversetter du en bibel?
Oversettelser av bibeltekster er utfordrende og vanskelig. Det kan føre til at folk blir provosert, teologiske debatter eksploderer eller nytt innsyn og oppdagelser.
- Hva gjør bibeloversetterne når de kommer til vanskelige valg?
- Hvordan bør kjente vers som Fadervår og «Den lille bibel» oversettes?
- Er det ikke best å la Bibelen være som den er, uten å endre noe?
Julian Kirkeby Lysvik er leder for Bibelselskapets oversettelsesarbeid. Han har doktorgrad i lingvistikk og bakgrunn innen moderne og bibelhebraisk. Han er spesielt opptatt av GT og den antikke verdenen. Han har også jobbet med BibleProject på norsk. Torsdag 13. februar invitere Oslo og omegn forening av til spennende foredrag med Julian Kirkeby Lystad om den nye bibeloversettelsen som kom i fjor.
Du kan registrere deg og de du vil gå sammen med her: https://event.checkin.no/105450/hvordan-oversetter-du-en-bibel
Foredraget finner sted hos KABB i Kirkens Hus, Rådhusgata 1 i Oslo og det starter klokken 18.
Det blir kaffe med tilbehør.